Po „Odysei” Homera i „Metamorfozach” Owidiusza w tym roku przyszedł czas na Homerową „Iliadę” – najstarszy epos literatury europejskiej. W międzynarodowym czytaniu wzięło udział około 5 tys. osób na czterech kontynentach.
– W naszej szkole „Iliadę” czytało 11 lektorów w trzech językach: polskim, starogreckim i angielskim – mówi Magdalena Karamucka-Marcinkiewicz, nauczycielka z Zespołu Szkół Ogólnokształcących nr 2 na Krzesinach w Poznaniu. – Jesteśmy szkołą dwujęzyczną. Chcieliśmy, aby oprócz polskiego, wybrzmiały też inne języki. W ten sposób podkreśliliśmy, że jest u nas miejsce zarówno dla nowoczesności, jak i tradycji.
Czytaj też: Strajk nauczycieli: Znamy wyniki referendum. W proteście nauczycieli weźmie udział 90 proc. belfrów
Uczniowie XVI Liceum Ogólnokształcącego przy ZSO nr 2 uczą się wielu języków nowożytnych, chętni poznają łacinę, a przy okazji również podstawy greki.
– To była świetna okazja, aby uczniom przybliżyć nieco kulturę antyczną, docenić piękno klasyki literatury, a przy tym poczuć się częścią ciekawego, kulturalnego wydarzenia, które ogarnia cały świat – uważa Karamucka-Marcinkiewicz. I dodaje, że coraz popularniejsze stają się w Polsce akcje Narodowego Czytania. – Okazuje się, że istnieje również Międzynarodowe Czytanie, w które możemy się włączyć.
Na całym świecie temu wydarzeniu towarzyszą różne inicjatywy. Na Krzesinach odbył się wykład oraz konkurs plastyczny na ilustracje wybranych fragmentów Iliady, które były czytane.
Czytaj także:
POLECAMY:
Dołącz do nas na Facebooku!
Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!
Dołącz do nas na X!
Codziennie informujemy o ciekawostkach i aktualnych wydarzeniach.
Kontakt z redakcją
Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?